Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And if | wala-in | وَلَئِنْ | ل ا ن | |
you ask them, | sa-altahum | سَأَلْتَهُمْ | س ا ل | |
surely they will say, | layaqūlunna | لَيَقُولُنَّ | ق و ل | |
"Only | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
conversing | nakhūḍu | نَخُوضُ | خ و ض | |
and playing." | wanalʿabu | وَنَلْعَبُ | ل ع ب | |
"Is it Allah | abil-lahi | أَبِاللَّهِ | ا ل ه | |
and His Verses | waāyātihi | وَءَايَاتِهِ | ا ى ا | |
and His Messenger | warasūlihi | وَرَسُولِهِ | ر س ل | |
(that) you were | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
mocking?" | tastahziūna | تَسْتَهْزِئُونَ | ه ز ا | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|