| | Mohammad Shafi rendition of Surah Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating(al-Mutaffifin) --- |
---|
83:1 | | Woe to those who defraud |
83:2 | | Those who, when they take anything by measure from others, take it in full |
83:3 | | And who, when they measure or weigh things to give to others, give fraudulently less |
83:4 | | Do they not think they will be raised to life again, after death |
83:5 | | For a great Day |
83:6 | | The Day when mankind shall stand before the Lord of the worlds |
83:7 | | No indeed! [Mankind shall not be left unjudged.] The record of the the wicked persons is in Sijjeen. |
83:8 | | And what do you understand what Sijjeen is |
83:9 | | It is a written record! |
83:10 | | Woe that Day to those who had denied the Truth |
83:11 | | Those who had denied the Day of Judgement |
83:12 | | None but those transgressing with criminal intent deny it |
83:13 | | When Our Verses are recited to them, they say, "Fables of the ancient peoples!" |
83:14 | | No! On the contrary, what they have been earning with their own deeds has made their minds dirty |
83:15 | | No indeed! On that day they shall certainly be shut out from the presence of their Lord |
83:16 | | And then they shall indeed suffer the blazing Fire of Hell |
83:17 | | And then they will be told, "This is what you had been denying!" |
83:18 | | But the record of the righteous peope is in Illiyyeen |
83:19 | | And what do you understand what Illiyyoon is |
83:20 | | It is a written record |
83:21 | | Those closest to Allah are witnesses thereto |
83:22 | | The righteous people will indeed be in bliss |
83:23 | | [From their seats] on couches, they will look around them |
83:24 | | In their faces you shall recognise the glow of bliss |
83:25 | | They will be given to drink of sealed nectar |
83:26 | | Sealed with [fragrance of] musk. And for this let the aspirants aspire |
83:27 | | And it will be a blend with [the waters of] Tasneem |
83:28 | | A fountain from which those who are closest to Allah will drink |
83:29 | | Indeed those who do sinful acts laugh at the believers |
83:30 | | And they [mischievously] wink at one another as they pass by them |
83:31 | | And when they go back to people of their own kind, they go back cracking jokes about them (believers) |
83:32 | | And when they see them [their own people], they tell them, "These people [believers] have indeed gone astray!" |
83:33 | | And they [non-believers] are not sent as guardians over them [believers] |
83:34 | | This Day [of Judgement] then the believers will laugh at those that had been suppressing the Truth |
83:35 | | As they [believers] look around them [seated comfortably] upon their couches [and ruminate, |
83:36 | | "Are not the suppressors of Truth duly requited for what they used to do?" |