Ads by Muslim Ad Network

al-Mutaffifin (Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating)
as rendered by Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Next Surah Previous Surah

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) rendition of Surah Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating(al-Mutaffifin)
83:1 Woe to those that deal in fraud,
83:2 Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure
83:3 But when they have to give by measure or weight to men, give less than due
83:4 Do they not think that they will be called to account?
83:5 On a Mighty Day
83:6 A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds
83:7 Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin
83:8 And what will explain to thee what Sijjin is
83:9 (There is) a Register (fully) inscribed
83:10 Woe, that Day, to those that deny
83:11 Those that deny the Day of Judgment
83:12 And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner
83:13 When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!"
83:14 By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do
83:15 Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled
83:16 Further, they will enter the Fire of Hell
83:17 Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false
83:18 Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin
83:19 And what will explain to thee what 'Illiyun is
83:20 (There is) a Register (fully) inscribed
83:21 To which bear witness those Nearest (to Allah)
83:22 Truly the Righteous will be in Bliss
83:23 On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things)
83:24 Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss
83:25 Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed
83:26 The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations
83:27 With it will be (given) a mixture of Tasnim
83:28 A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah
83:29 Those in sin used to laugh at those who believed
83:30 And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery)
83:31 And when they returned to their own people, they would return jesting
83:32 And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"
83:33 But they had not been sent as keepers over them
83:34 But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers
83:35 On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things)
83:36 Will not the Unbelievers have been paid back for what they did


Help keep this site active...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this Surah Translation on Facebook...