| | Muhammad Sarwar rendition of Surah Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating(al-Mutaffifin) --- |
---|
83:1 | | Woe to those who are fraudulent in (weighing and measuring) |
83:2 | | those who demand a full measure from other |
83:3 | | but when they measure or weigh, give less |
83:4 | | Do they not realize that they will be resurrecte |
83:5 | | on a great da |
83:6 | | when mankind will stand before the Lord of the Universe |
83:7 | | Woe to them! Let them know that the records of the sinner's deeds are in Sijin |
83:8 | | Would that you knew what Sijin is! |
83:9 | | It is a comprehensively written Book (of records) |
83:10 | | Woe, on that day, to those who have rejected God's revelation |
83:11 | | and those who have rejected the Day of Judgment |
83:12 | | No one rejects it except the sinful transgressor |
83:13 | | who, when listening to Our revelations, say, "These are only ancient legends" |
83:14 | | They will never have faith. In fact, their hearts are stained from their deeds |
83:15 | | On the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord |
83:16 | | They will suffer the heat of fir |
83:17 | | and who will be told, "This is what you had called a lie" |
83:18 | | However, the records of the deeds of the virtuous ones will certainly be in Illiyin |
83:19 | | Would that you knew what Illiyin is |
83:20 | | It is a comprehensively written Book (of records) |
83:21 | | The ones nearest to God will bring it to public |
83:22 | | The virtuous will live in bliss |
83:23 | | reclining on couches, reviewing (the bounties given to them) |
83:24 | | You can trace on their faces the joy of their bliss |
83:25 | | They will be given pure wine out of sealed container |
83:26 | | which have the fragrance of musk. This is the kind of place for which one should really aspire |
83:27 | | With the wine is a drink from Tasnim |
83:28 | | a spring, the nearest ones to God will drink from it |
83:29 | | The sinners had been laughing at the believers |
83:30 | | When passing by them, they would wink at one anothe |
83:31 | | and, on returning to their people, boast about what they had done |
83:32 | | On seeing the believers, they would say, "These people have gone astray" |
83:33 | | No one has appointed them to watch over the believers |
83:34 | | On the Day of Judgment, the believers will laugh at the disbeliever |
83:35 | | while reclining on couches and reviewing (the bounties given to them) |
83:36 | | Will not the disbelievers then be duly recompensed for their laughing at the believers |