Ads by Muslim Ad Network

al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection)
as rendered by Wahiduddin Khan
Next Surah Previous Surah

Wahiduddin Khan rendition of Surah The Rising of the Dead, Resurrection(al-Qiyamah)
75:1 By the Day of Resurrection
75:2 and by the self-reproaching soul
75:3 Does man think that We cannot [resurrect him and] bring his bones together again
75:4 Indeed, We have the power to restore his very finger tips
75:5 Yet man wants to deny what is ahead of him
75:6 he asks, When is this Day of Resurrection to be
75:7 But [on that Day], when mortal sight is confounded
75:8 and the moon is eclipsed
75:9 when the sun and the moon are brought together
75:10 on that Day man will ask, Where can I escape
75:11 But there is nowhere to take refuge
75:12 on that Day, to your Lord alone is the recourse
75:13 On that Day, man will be told of all that he has sent before and what he has left behind
75:14 Indeed, man shall be a witness against himself
75:15 in spite of all the excuses he may offer
75:16 [Prophet], do not move your tongue too fast in your attempt to learn this revelation
75:17 We Ourself shall see to its collection and recital
75:18 When We have recited it, follow its words attentively
75:19 and then, it will be for Us to make its meaning clear
75:20 Truly, you love immediate gai
75:21 and neglect the Hereafter
75:22 Some faces will be radiant on that Day
75:23 looking towards their Lord
75:24 and some faces will on that Day be gloomy
75:25 dreading some great affliction
75:26 But when [mans soul] reaches the throat
75:27 and when it is asked: Could any magician save him now?
75:28 and he knows that it is the time of parting
75:29 when his legs are brought together [when affliction is combined with affliction]
75:30 on that Day he will be driven towards your Lord
75:31 He neither believed nor prayed
75:32 but rejected the Truth and turned away
75:33 Then he went off to his people, swaggering
75:34 Woe to you, [O man!], yes, woe to you
75:35 Again, woe to you, [O man!], yes, woe to you
75:36 Does man, then, think that he is to be left to himself, to go about at will
75:37 Was he not once a drop of ejaculated semen
75:38 which then became a leech-like clot; then God shaped and fashioned him in due proportion
75:39 fashioning out of him the two sexes, the male and the female
75:40 Then is He not able to bring the dead back to life


Help keep this site active...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this Surah Translation on Facebook...