| | Muhammad Asad rendition of Surah The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One(al-Mudathir) --- |
---|
74:1 | | O THOU [in thy solitude] enfolded |
74:1 | | O THOU [in thy solitude] enfolded |
74:2 | | Arise and warn |
74:2 | | Arise and warn |
74:3 | | And thy Sustainer's greatness glorify |
74:3 | | And thy Sustainer's greatness glorify |
74:4 | | And thine inner self purify |
74:4 | | And thine inner self purify |
74:5 | | And all defilement shun |
74:5 | | And all defilement shun |
74:6 | | And do not through giving seek thyself to gain |
74:6 | | And do not through giving seek thyself to gain |
74:7 | | but unto thy Sustainer turn in patience |
74:7 | | but unto thy Sustainer turn in patience |
74:8 | | And [warn all men that] when the trumpet-call [of resurrection] is sounded |
74:8 | | And [warn all men that] when the trumpet-call [of resurrection] is sounded |
74:9 | | that very Day shall be a day of anguish |
74:9 | | that very Day shall be a day of anguish |
74:10 | | not of ease, for all who [now] deny the truth |
74:10 | | not of ease, for all who [now] deny the truth |
74:11 | | LEAVE Me alone [to deal] with him whom I have created alone |
74:11 | | LEAVE Me alone [to deal] with him whom I have created alone |
74:12 | | and to whom I have granted resources vast |
74:12 | | and to whom I have granted resources vast |
74:13 | | and children as [love's] witnesses |
74:13 | | and children as [love's] witnesses |
74:14 | | and to whose life I gave so wide a scope |
74:14 | | and to whose life I gave so wide a scope |
74:15 | | and yet, he greedily desires that I give yet more |
74:15 | | and yet, he greedily desires that I give yet more |
74:16 | | Nay, verily, it is against Our messages that he knowingly, stubbornly sets himsel |
74:16 | | Nay, verily, it is against Our messages that he knowingly, stubbornly sets himsel |
74:17 | | [and so] I shall constrain him to endure a painful uphill climb |
74:17 | | [and so] I shall constrain him to endure a painful uphill climb |
74:18 | | Behold, [when Our messages are conveyed to one who is bent on denying the truth,] he reflects and meditates [as to how to disprove them] &ndash |
74:18 | | Behold, [when Our messages are conveyed to one who is bent on denying the truth,] he reflects and meditates [as to how to disprove them] &ndash |
74:19 | | and thus he destroys himself, the way he meditates |
74:19 | | and thus he destroys himself, the way he meditates |
74:20 | | yea, he destroys himself, the way he meditates |
74:20 | | yea, he destroys himself, the way he meditates |
74:21 | | and then he looks [around for new arguments] |
74:21 | | and then he looks [around for new arguments] |
74:22 | | and then he frowns and glares |
74:22 | | and then he frowns and glares |
74:23 | | and in the end he turns his back [on Our message], and glories in his arrogance |
74:23 | | and in the end he turns his back [on Our message], and glories in his arrogance |
74:24 | | and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times] |
74:24 | | and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times] |
74:25 | | This is nothing but the word of mortal man!" |
74:25 | | This is nothing but the word of mortal man!" |
74:26 | | [Hence,] I shall cause him to endure hell-fire [in the life to come] |
74:26 | | [Hence,] I shall cause him to endure hell-fire [in the life to come] |
74:27 | | And what could make thee conceive what hell-fire is |
74:27 | | And what could make thee conceive what hell-fire is |
74:28 | | It does not allow to live, and neither leaves [to die] |
74:28 | | It does not allow to live, and neither leaves [to die] |
74:29 | | making [all truth] visible to mortal man |
74:29 | | making [all truth] visible to mortal man |
74:30 | | Over it are nineteen [powers] |
74:30 | | Over it are nineteen [powers] |
74:31 | | For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell]; and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ]; and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease and the who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?" In this way God lets go astray him that wills [to go astray], and guides aright him that wills [to be guided]. And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this is but a reminder to mortal man |
74:31 | | For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell]; and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ]; and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease and the who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?" In this way God lets go astray him that wills [to go astray], and guides aright him that wills [to be guided]. And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this is but a reminder to mortal man |
74:32 | | NAY, but consider the moon |
74:32 | | NAY, but consider the moon |
74:33 | | Consider the night when it departs |
74:33 | | Consider the night when it departs |
74:34 | | and the morn when it dawns |
74:34 | | and the morn when it dawns |
74:35 | | Verily, that [hell-fire) is Indeed one of the great [forewarnings] &ndash |
74:35 | | Verily, that [hell-fire) is Indeed one of the great [forewarnings] &ndash |
74:36 | | a warning to mortal man &ndash |
74:36 | | a warning to mortal man &ndash |
74:37 | | to everyone of you, whether he chooses to come forward or to hang back |
74:37 | | to everyone of you, whether he chooses to come forward or to hang back |
74:38 | | [On the Day of Judgment,] every human being will be held in pledge for whatever [evil] he has wrought &ndash |
74:38 | | [On the Day of Judgment,] every human being will be held in pledge for whatever [evil] he has wrought &ndash |
74:39 | | save those who shall have attained to righteousness |
74:39 | | save those who shall have attained to righteousness |
74:40 | | [dwelling] In gardens [of paradise], they will inquir |
74:40 | | [dwelling] In gardens [of paradise], they will inquir |
74:41 | | of those who were lost in sin |
74:41 | | of those who were lost in sin |
74:42 | | "What has brought you into hell-fire?" |
74:42 | | "What has brought you into hell-fire?" |
74:43 | | They will answer: "We were not among those who prayed |
74:43 | | They will answer: "We were not among those who prayed |
74:44 | | and neither did we feed the needy |
74:44 | | and neither did we feed the needy |
74:45 | | and we were wont to indulge in sinning together with all [the others] who indulged in it |
74:45 | | and we were wont to indulge in sinning together with all [the others] who indulged in it |
74:46 | | and the Day of Judgment we were wont to call a lie &ndash |
74:46 | | and the Day of Judgment we were wont to call a lie &ndash |
74:47 | | until certainty came upon us [in death]." |
74:47 | | until certainty came upon us [in death]." |
74:48 | | And so, of no benefit to them could be the intercession of any that would intercede for them |
74:48 | | And so, of no benefit to them could be the intercession of any that would intercede for them |
74:49 | | WHAT, THEN, is amiss with them that they turn away from all admonitio |
74:49 | | WHAT, THEN, is amiss with them that they turn away from all admonitio |
74:50 | | as though they were terrified asse |
74:50 | | as though they were terrified asse |
74:51 | | fleeing from a lion |
74:51 | | fleeing from a lion |
74:52 | | Yea, everyone of them claims that he [himself] ought to have been given revelations unfolded |
74:52 | | Yea, everyone of them claims that he [himself] ought to have been given revelations unfolded |
74:53 | | Nay, but they do not [believe in and, hence, do not] fear the life to come |
74:53 | | Nay, but they do not [believe in and, hence, do not] fear the life to come |
74:54 | | Nay, verily, this is an admonition &ndash |
74:54 | | Nay, verily, this is an admonition &ndash |
74:55 | | and whoever wills may take it to heart |
74:55 | | and whoever wills may take it to heart |
74:56 | | But they [who do not believe in the life to come] will not take it to heart unless God so wills: [for] He is the Fount of all God-consciousness, and the Fount of all forgiveness |
74:56 | | But they [who do not believe in the life to come] will not take it to heart unless God so wills: [for] He is the Fount of all God-consciousness, and the Fount of all forgiveness |