| | The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab rendition of Surah The Jinn(al-Jinn) --- |
---|
72:1 | | Say, ˹O Prophet,˺ “It has been revealed to me that a group of jinn listened ˹to the Quran,˺ and said ˹to their fellow jinn˺: ‘Indeed, we have heard a wondrous recitation. |
72:1 | | Say, ˹O Prophet,˺ “It has been revealed to me that a group of jinn listened ˹to the Quran,˺ and said ˹to their fellow jinn˺: ‘Indeed, we have heard a wondrous recitation. |
72:2 | | It leads to Right Guidance so we believed in it, and we will never associate anyone with our Lord ˹in worship˺. |
72:2 | | It leads to Right Guidance so we believed in it, and we will never associate anyone with our Lord ˹in worship˺. |
72:3 | | ˹Now, we believe that˺ our Lord—Exalted is His Majesty—has neither taken a mate nor offspring, |
72:3 | | ˹Now, we believe that˺ our Lord—Exalted is His Majesty—has neither taken a mate nor offspring, |
72:4 | | and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah. |
72:4 | | and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah. |
72:5 | | We certainly thought that humans and jinn would never speak lies about Allah. |
72:5 | | We certainly thought that humans and jinn would never speak lies about Allah. |
72:6 | | And some men used to seek refuge with some jinn—so they increased each other in wickedness. |
72:6 | | And some men used to seek refuge with some jinn—so they increased each other in wickedness. |
72:7 | | And those ˹humans˺ thought, just like you ˹jinn˺, that Allah would not resurrect anyone ˹for judgment˺. |
72:7 | | And those ˹humans˺ thought, just like you ˹jinn˺, that Allah would not resurrect anyone ˹for judgment˺. |
72:8 | | ˹Earlier˺ we tried to reach heaven ˹for news˺, only to find it filled with stern guards and shooting stars. |
72:8 | | ˹Earlier˺ we tried to reach heaven ˹for news˺, only to find it filled with stern guards and shooting stars. |
72:9 | | We used to take up positions there for eavesdropping, but whoever dares eavesdrop now will find a flare lying in wait for them. |
72:9 | | We used to take up positions there for eavesdropping, but whoever dares eavesdrop now will find a flare lying in wait for them. |
72:10 | | Now, we do not really know whether evil is intended for those on earth, or their Lord intends for them what is right. |
72:10 | | Now, we do not really know whether evil is intended for those on earth, or their Lord intends for them what is right. |
72:11 | | Among us are those who are righteous and those who are less so. We have been of different factions. |
72:11 | | Among us are those who are righteous and those who are less so. We have been of different factions. |
72:12 | | ˹Now,˺ we truly know that we cannot frustrate Allah on earth, nor can we escape from Him ˹into heaven˺. |
72:12 | | ˹Now,˺ we truly know that we cannot frustrate Allah on earth, nor can we escape from Him ˹into heaven˺. |
72:13 | | When we heard the guidance ˹of the Quran˺, we ˹readily˺ believed in it. For whoever believes in their Lord will have no fear of being denied ˹a reward˺ or wronged. |
72:13 | | When we heard the guidance ˹of the Quran˺, we ˹readily˺ believed in it. For whoever believes in their Lord will have no fear of being denied ˹a reward˺ or wronged. |
72:14 | | And among us are those who have submitted ˹to Allah˺ and those who are deviant. So ˹as for˺ those who submitted, it is they who have attained Right Guidance. |
72:14 | | And among us are those who have submitted ˹to Allah˺ and those who are deviant. So ˹as for˺ those who submitted, it is they who have attained Right Guidance. |
72:15 | | And as for the deviant, they will be fuel for Hell.’” |
72:15 | | And as for the deviant, they will be fuel for Hell.’” |
72:16 | | Had the deniers followed the Right Way, We would have certainly granted them abundant rain to drink— |
72:16 | | Had the deniers followed the Right Way, We would have certainly granted them abundant rain to drink— |
72:17 | | as a test for them. And whoever turns away from the remembrance of their Lord will be admitted by Him into an overwhelming punishment. |
72:17 | | as a test for them. And whoever turns away from the remembrance of their Lord will be admitted by Him into an overwhelming punishment. |
72:18 | | The places of worship are ˹only˺ for Allah, so do not invoke anyone besides Him. |
72:18 | | The places of worship are ˹only˺ for Allah, so do not invoke anyone besides Him. |
72:19 | | Yet when the servant of Allah stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him. |
72:19 | | Yet when the servant of Allah stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him. |
72:20 | | Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.” |
72:20 | | Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.” |
72:21 | | Say, “It is not in my power to harm or benefit you.” |
72:21 | | Say, “It is not in my power to harm or benefit you.” |
72:22 | | Say, “No one can protect me from Allah ˹if I were to disobey Him˺, nor can I find any refuge other than Him. |
72:22 | | Say, “No one can protect me from Allah ˹if I were to disobey Him˺, nor can I find any refuge other than Him. |
72:23 | | ˹My duty is˺ only to convey ˹the truth˺ from Allah and ˹deliver˺ His messages.” And whoever disobeys Allah and His Messenger will certainly be in the Fire of Hell, to stay there for ever and ever. |
72:23 | | ˹My duty is˺ only to convey ˹the truth˺ from Allah and ˹deliver˺ His messages.” And whoever disobeys Allah and His Messenger will certainly be in the Fire of Hell, to stay there for ever and ever. |
72:24 | | Only when they see what they have been threatened with will they know who is weaker in helpers and inferior in manpower. |
72:24 | | Only when they see what they have been threatened with will they know who is weaker in helpers and inferior in manpower. |
72:25 | | Say, “I do not know if what you are promised is near or my Lord has set a distant time for it. |
72:25 | | Say, “I do not know if what you are promised is near or my Lord has set a distant time for it. |
72:26 | | ˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone, |
72:26 | | ˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone, |
72:27 | | except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and behind them |
72:27 | | except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and behind them |
72:28 | | to ensure that the messengers fully deliver the messages of their Lord—though He ˹already˺ knows all about them, and keeps account of everything.” |
72:28 | | to ensure that the messengers fully deliver the messages of their Lord—though He ˹already˺ knows all about them, and keeps account of everything.” |