Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَمَا كَانُوا مُؤْمِنِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
So We saved him | fa-anjaynāhu | فَأَنْجَيْنَاهُ | ن ج و | |
and those | wa-alladhīna | وَالَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
by Mercy | biraḥmatin | بِرَحْمَةٍ | ر ح م | |
And We cut off | waqaṭaʿnā | وَقَطَعْنَا | ق ط ع | |
the roots | dābira | دَابِرَ | د ب ر | |
(of) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
denied | kadhabū | كَذَّبُوا | ك ذ ب | |
Our Signs, | biāyātinā | بِءَايَاتِنَا | ا ى ا | |
they were | kānū | كَانُوا | ك و ن | |
believers. | mu'minīna | مُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|