Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
has fallen | waqaʿa | وَقَعَ | و ق ع | |
upon you | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
your Lord | rabbikum | رَبِّكُمْ | ر ب ب | |
punishment | rij'sun | رِجْسٌ | ر ج س | |
and anger. | waghaḍabun | وَغَضَبٌ | غ ض ب | |
Do you dispute with me | atujādilūnanī | أَتُجَادِلُونَنِي | ج د ل | |
names | asmāin | أَسْمَاءٍ | س م و | |
you have named them - | sammaytumūhā | سَمَّيْتُمُوهَا | س م و | |
and your forefathers | waābāukum | وَءَابَاؤُكُمْ | ا ب و | |
(has) sent down | nazzala | نَزَّلَ | ن ز ل | |
authority? | sul'ṭānin | سُلْطَانٍ | س ل ط | |
Then wait, | fa-intaẓirū | فَانْتَظِرُوا | ن ظ ر | |
indeed, I am | innī | إِنِّي | ا ن ن | |
with you | maʿakum | مَعَكُمْ | م ع | |
the ones who wait. | l-muntaẓirīna | الْمُنْتَظِرِينَ | ن ظ ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|