Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ ادْخُلُوا فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ فِي النَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّىٰ إِذَا ادَّارَكُوا فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لِأُولَاهُمْ رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَٰكِن لَّا تَعْلَمُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
He (will) say, | qāla | قَالَ | ق و ل | |
"Enter | ud'khulū | ادْخُلُوا | د خ ل | |
(the) nations | umamin | أُمَمٍ | ا م م | |
passed away | khalat | خَلَتْ | خ ل و | |
before you | qablikum | قَبْلِكُمْ | ق ب ل | |
the jinn | l-jini | الْجِنِّ | ج ن ن | |
and the men | wal-insi | وَالْإِنْسِ | ا ن س | |
the Fire." | l-nāri | النَّارِ | ن و ر | |
Every time | kullamā | كُلَّمَا | ك ل ل | |
entered | dakhalat | دَخَلَتْ | د خ ل | |
a nation | ummatun | أُمَّةٌ | ا م م | |
it cursed | laʿanat | لَعَنَتْ | ل ع ن | |
its sister (nation) | ukh'tahā | أُخْتَهَا | ا خ و | |
they had overtaken one another | iddārakū | ادَّارَكُوا | د ر ك | |
(will) say | qālat | قَالَتْ | ق و ل | |
(the) last of them | ukh'rāhum | أُخْرَاهُمْ | ا خ ر | |
about the first of them, | liūlāhum | لِأُولَاهُمْ | ا و ل | |
"Our Lord, | rabbanā | رَبَّنَا | ر ب ب | |
these | hāulāi | هَؤُلَاءِ | ا و ل ا ء | |
misled us | aḍallūnā | أَضَلُّونَا | ض ل ل | |
so give them | faātihim | فَءَاتِهِمْ | ا ت ى | |
punishment | ʿadhāban | عَذَابًا | ع ذ ب | |
double | ḍiʿ'fan | ضِعْفًا | ض ع ف | |
the Fire." | l-nāri | النَّارِ | ن و ر | |
He (will) say, | qāla | قَالَ | ق و ل | |
"For each | likullin | لِكُلٍّ | ك ل ل | |
(is) a double | ḍiʿ'fun | ضِعْفٌ | ض ع ف | |
[and] but | walākin | وَلَكِنْ | ل ك ن | |
you know." | taʿlamūna | تَعْلَمُونَ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|