Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
declared | ta-adhana | تَأَذَّنَ | ا ذ ن | |
your Lord | rabbuka | رَبُّكَ | ر ب ب | |
that He would surely send | layabʿathanna | لَيَبْعَثَنَّ | ب ع ث | |
upon them | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
(the) Day | yawmi | يَوْمِ | ى و م | |
(of) the Resurrection | l-qiyāmati | الْقِيَامَةِ | ق و م | |
would afflict them | yasūmuhum | يَسُومُهُمْ | س و م | |
(with) a grievous | sūa | سُوءَ | س و ء | |
[the] punishment. | l-ʿadhābi | الْعَذَابِ | ع ذ ب | |
your Lord | rabbaka | رَبَّكَ | ر ب ب | |
(is) surely swift | lasarīʿu | لَسَرِيعُ | س ر ع | |
(in) the retribution, | l-ʿiqābi | الْعِقَابِ | ع ق ب | |
but indeed, He | wa-innahu | وَإِنَّهُ | ا ن ن | |
(is) surely Oft-Forgiving, | laghafūrun | لَغَفُورٌ | غ ف ر | |
Most Merciful. | raḥīmun | رَحِيمٌ | ر ح م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|