Arabic Source
|
---|
| Arabic | | تِلْكَ الْقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَائِهَا وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا مِن قَبْلُ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْكَافِرِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(were) the cities - | l-qurā | الْقُرَى | ق ر ى | |
We relate | naquṣṣu | نَقُصُّ | ق ص ص | |
to you | ʿalayka | عَلَيْكَ | ع ل ى | |
their news. | anbāihā | أَنْبَائِهَا | ن ب ا | |
And certainly | walaqad | وَلَقَدْ | ق د | |
came to them | jāathum | جَاءَتْهُمْ | ج ى ا | |
their Messengers | rusuluhum | رُسُلُهُمْ | ر س ل | |
with clear proofs, | bil-bayināti | بِالْبَيِّنَاتِ | ب ى ن | |
they were | kānū | كَانُوا | ك و ن | |
to believe | liyu'minū | لِيُؤْمِنُوا | ا م ن | |
they (had) denied | kadhabū | كَذَّبُوا | ك ذ ب | |
Thus | kadhālika | كَذَلِكَ | ذ ل ك | |
put a seal | yaṭbaʿu | يَطْبَعُ | ط ب ع | |
(the) hearts | qulūbi | قُلُوبِ | ق ل ب | |
(of) the disbelievers. | l-kāfirīna | الْكَافِرِينَ | ك ف ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|