Arabic Source
|
---|
| Arabic | | هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّوا وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(are) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
say, | yaqūlūna | يَقُولُونَ | ق و ل | |
spend | tunfiqū | تُنْفِقُوا | ن ف ق | |
(are) with | ʿinda | عِنْدَ | ع ن د | |
(the) Messenger | rasūli | رَسُولِ | ر س ل | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
they disband." | yanfaḍḍū | يَنْفَضُّوا | ف ض ض | |
And for Allah | walillahi | وَلِلَّهِ | ا ل ه | |
(are the) treasures | khazāinu | خَزَائِنُ | خ ز ن | |
(of) the heavens | l-samāwāti | السَّمَاوَاتِ | س م و | |
and the earth, | wal-arḍi | وَالْأَرْضِ | ا ر ض | |
but | walākinna | وَلَكِنَّ | ل ك ن | |
the hypocrites | l-munāfiqīna | الْمُنَافِقِينَ | ن ف ق | |
understand. | yafqahūna | يَفْقَهُونَ | ف ق ه | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|