Arabic Source
|
---|
| Arabic | | إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
come to you | jāaka | جَاءَكَ | ج ى ا | |
the hypocrites, | l-munāfiqūna | الْمُنَافِقُونَ | ن ف ق | |
they say, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
"We testify | nashhadu | نَشْهَدُ | ش ه د | |
that you | innaka | إِنَّكَ | ا ن ن | |
(are) surely (the) Messenger | larasūlu | لَرَسُولُ | ر س ل | |
(of) Allah." | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
And Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
knows | yaʿlamu | يَعْلَمُ | ع ل م | |
that you | innaka | إِنَّكَ | ا ن ن | |
(are) surely His Messenger, | larasūluhu | لَرَسُولُهُ | ر س ل | |
and Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
testifies | yashhadu | يَشْهَدُ | ش ه د | |
the hypocrites | l-munāfiqīna | الْمُنَافِقِينَ | ن ف ق | |
(are) surely liars. | lakādhibūna | لَكَاذِبُونَ | ك ذ ب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|