Ads by Muslim Ad Network

as-Saff (The Ranks, Battle Array)
as rendered by Talal A Itani
Next Surah Previous Surah

Talal A. Itani (new translation) rendition of Surah The Ranks, Battle Array(as-Saff)
61:1 Everything in the heavens and the earth praises God. He is the Almighty, the Wise
61:2 O you who believe! Why do you say what you do not do
61:3 It is most hateful to God that you say what you do not do
61:4 God loves those who fight in His cause, in ranks, as though they were a compact structure
61:5 When Moses said to his people, 'O my people, why do you hurt me, although you know that I am God's Messenger to you?' And when they swerved, God swerved their hearts. God does not guide the sinful people
61:6 And when Jesus son of Mary said, 'O Children of Israel, I am God's Messenger to you, confirming what preceded me of the Torah, and announcing good news of a messenger who will come after me, whose name is Ahmad.' But when he showed them the miracles, they said, 'This is obvious sorcery.'
61:7 And who is a greater wrongdoer than he who attributes falsehoods to God, when he is being invited to Islam? God does not guide the wrongdoing people
61:8 They want to extinguish God's Light with their mouths; but God will complete His Light, even though the disbelievers dislike it
61:9 It is He who sent His Messenger with the guidance and the true religion, to make it prevail over all religions, even though the idolaters dislike it
61:10 O you who believe! Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment
61:11 That you believe in God and His Messenger, and strive in the cause of God with your possessions and yourselves. That is best for you, if you only knew
61:12 He will forgive you your sins; and will admit you into gardens beneath which rivers flow, and into beautiful mansions in the Gardens of Eden. That is the supreme success
61:13 And something else you love: support from God, and imminent victory. So give good news to the believers
61:14 O you who believe! Be supporters of God, as Jesus son of Mary said to the disciples, 'Who are my supporters towards God?' The disciples said, 'We are God's supporters.' So a group of the Children of Israel believed, while another group disbelieved. We supported those who believed against their foe, so they became dominant


Help keep this site active...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this Surah Translation on Facebook...