Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَيْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوا أَنتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And (did) not | wamā | وَمَا | م ا | |
they appraise | qadarū | قَدَرُوا | ق د ر | |
(with) true | ḥaqqa | حَقَّ | ح ق ق | |
(his) appraisal, | qadrihi | قَدْرِهِ | ق د ر | |
they said, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
revealed | anzala | أَنْزَلَ | ن ز ل | |
a human being | basharin | بَشَرٍ | ب ش ر | |
anything." | shayin | شَيْءٍ | ش ى ء | |
revealed | anzala | أَنْزَلَ | ن ز ل | |
the Book | l-kitāba | الْكِتَابَ | ك ت ب | |
which | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
(as) a light | nūran | نُورًا | ن و ر | |
and guidance | wahudan | وَهُدًى | ه د ى | |
for the people? | lilnnāsi | لِلنَّاسِ | ن و س | |
You make it | tajʿalūnahu | تَجْعَلُونَهُ | ج ع ل | |
(into) parchments, | qarāṭīsa | قَرَاطِيسَ | ق ر ط س | |
you disclose (some of) it | tub'dūnahā | تُبْدُونَهَا | ب د و | |
and you conceal | watukh'fūna | وَتُخْفُونَ | خ ف ى | |
much (of it). | kathīran | كَثِيرًا | ك ث ر | |
And you were taught | waʿullim'tum | وَعُلِّمْتُمْ | ع ل م | |
knew | taʿlamū | تَعْلَمُوا | ع ل م | |
your forefathers." | ābāukum | ءَابَاؤُكُمْ | ا ب و | |
"Allah (revealed it)." | l-lahu | اللَّهُ | ا ل ه | |
leave them | dharhum | ذَرْهُمْ | و ذ ر | |
their discourse - | khawḍihim | خَوْضِهِمْ | خ و ض | |
playing. | yalʿabūna | يَلْعَبُونَ | ل ع ب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|