Arabic Source
|
---|
| Arabic | | لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاءِ جُدُرٍ بَأْسُهُم بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّىٰ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
they will fight you | yuqātilūnakum | يُقَاتِلُونَكُمْ | ق ت ل | |
fortified | muḥaṣṣanatin | مُحَصَّنَةٍ | ح ص ن | |
Their violence | basuhum | بَأْسُهُمْ | ب ا س | |
among themselves | baynahum | بَيْنَهُمْ | ب ى ن | |
(is) severe. | shadīdun | شَدِيدٌ | ش د د | |
You think they | taḥsabuhum | تَحْسَبُهُمْ | ح س ب | |
(are) united, | jamīʿan | جَمِيعًا | ج م ع | |
but their hearts | waqulūbuhum | وَقُلُوبُهُمْ | ق ل ب | |
(are) divided. | shattā | شَتَّى | ش ت ت | |
(is) because they | bi-annahum | بِأَنَّهُمْ | ا ن ن | |
(are) a people, | qawmun | قَوْمٌ | ق و م | |
they reason. | yaʿqilūna | يَعْقِلُونَ | ع ق ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|