Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
O you | yāayyuhā | يَاأَيُّهَا | ا ى ى | |
who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believe! | āmanū | ءَامَنُوا | ا م ن | |
Verily | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
the intoxicants | l-khamru | الْخَمْرُ | خ م ر | |
and [the] games of chance | wal-maysiru | وَالْمَيْسِرُ | ى س ر | |
and (sacrifices at) altars | wal-anṣābu | وَالْأَنْصَابُ | ن ص ب | |
and divining arrows | wal-azlāmu | وَالْأَزْلَامُ | ز ل م | |
(are an) abomination | rij'sun | رِجْسٌ | ر ج س | |
(the) work | ʿamali | عَمَلِ | ع م ل | |
(of) the Shaitaan, | l-shayṭāni | الشَّيْطَانِ | ش ط ن | |
so avoid it | fa-ij'tanibūhu | فَاجْتَنِبُوهُ | ج ن ب | |
so that you may | laʿallakum | لَعَلَّكُمْ | ل ع ل ل | |
(be) successful. | tuf'liḥūna | تُفْلِحُونَ | ف ل ح | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|