Arabic Source
|
---|
| Arabic | | لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
forbid them, | yanhāhumu | يَنْهَاهُمُ | ن ه ى | |
the Rabbis | l-rabāniyūna | الرَّبَّانِيُّونَ | ر ب ب | |
and the religious scholars | wal-aḥbāru | وَالْأَحْبَارُ | ح ب ر | |
their saying | qawlihimu | قَوْلِهِمُ | ق و ل | |
the sinful | l-ith'ma | الْإِثْمَ | ا ث م | |
and their eating | wa-aklihimu | وَأَكْلِهِمُ | ا ك ل | |
(of) the forbidden? | l-suḥ'ta | السُّحْتَ | س ح ت | |
Surely, evil | labi'sa | لَبِئْسَ | ب ا س | |
they used to | kānū | كَانُوا | ك و ن | |
do. | yaṣnaʿūna | يَصْنَعُونَ | ص ن ع | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|