Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And when | wa-idhā | وَإِذَا | ا ذ ا | |
you make a call | nādaytum | نَادَيْتُمْ | ن د ى | |
the prayer, | l-ṣalati | الصَّلَوةِ | ص ل و | |
they take it | ittakhadhūhā | اتَّخَذُوهَا | ا خ ذ | |
(in) ridicule | huzuwan | هُزُوًا | ه ز ا | |
and fun. | walaʿiban | وَلَعِبًا | ل ع ب | |
(is) because they | bi-annahum | بِأَنَّهُمْ | ا ن ن | |
(are) a people | qawmun | قَوْمٌ | ق و م | |
understand. | yaʿqilūna | يَعْقِلُونَ | ع ق ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|