Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
They said, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
"O Musa! | yāmūsā | يَامُوسَى | م و س | |
(are) people | qawman | قَوْمًا | ق و م | |
(of) tyrannical strength | jabbārīna | جَبَّارِينَ | ج ب ر | |
and indeed, we | wa-innā | وَإِنَّا | ا ن ن | |
will enter it | nadkhulahā | نَدْخُلَهَا | د خ ل | |
they leave | yakhrujū | يَخْرُجُوا | خ ر ج | |
they leave | yakhrujū | يَخْرُجُوا | خ ر ج | |
[from] it | min'hā | مِنْهَا | م ن | |
then certainly we (will) | fa-innā | فَإِنَّا | ا ن ن | |
enter (it)." | dākhilūna | دَاخِلُونَ | د خ ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|