Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمً | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
to those who remained behind | lil'mukhallafīna | لِلْمُخَلَّفِينَ | خ ل ف | |
the Bedouins, | l-aʿrābi | الْأَعْرَابِ | ع ر ب | |
"You will be called | satud'ʿawna | سَتُدْعَوْنَ | د ع و | |
a people, | qawmin | قَوْمٍ | ق و م | |
possessors of | ulī | أُولِي | ا و ل | |
military might | basin | بَأْسٍ | ب ا س | |
great; | shadīdin | شَدِيدٍ | ش د د | |
you will fight them, | tuqātilūnahum | تُقَاتِلُونَهُمْ | ق ت ل | |
they will submit. | yus'limūna | يُسْلِمُونَ | س ل م | |
you obey, | tuṭīʿū | تُطِيعُوا | ط و ع | |
will give you | yu'tikumu | يُؤْتِكُمُ | ا ت ى | |
a reward | ajran | أَجْرًا | ا ج ر | |
you turn away | tatawallaw | تَتَوَلَّوْا | و ل ى | |
you turned away | tawallaytum | تَوَلَّيْتُمْ | و ل ى | |
He will punish you | yuʿadhib'kum | يُعَذِّبْكُمْ | ع ذ ب | |
(with) a punishment | ʿadhāban | عَذَابًا | ع ذ ب | |
painful." | alīman | أَلِيمًا | ا ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|