Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا وَزَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Then He completed them | faqaḍāhunna | فَقَضَاهُنَّ | ق ض ى | |
(as) seven | sabʿa | سَبْعَ | س ب ع | |
heavens | samāwātin | سَمَاوَاتٍ | س م و | |
two periods | yawmayni | يَوْمَيْنِ | ى و م | |
and He revealed | wa-awḥā | وَأَوْحَى | و ح ى | |
its affair. | amrahā | أَمْرَهَا | ا م ر | |
And We adorned | wazayyannā | وَزَيَّنَّا | ز ى ن | |
the heaven, | l-samāa | السَّمَاءَ | س م و | |
[the world] | l-dun'yā | الدُّنْيَا | د ن و | |
with lamps | bimaṣābīḥa | بِمَصَابِيحَ | ص ب ح | |
and (to) guard. | waḥif'ẓan | وَحِفْظًا | ح ف ظ | |
(is the) Decree | taqdīru | تَقْدِيرُ | ق د ر | |
(of) the All-Mighty, | l-ʿazīzi | الْعَزِيزِ | ع ز ز | |
the All-Knower. | l-ʿalīmi | الْعَلِيمِ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|