Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِن تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
They wish | waddū | وَدُّوا | و د د | |
you disbelieve | takfurūna | تَكْفُرُونَ | ك ف ر | |
they disbelieved | kafarū | كَفَرُوا | ك ف ر | |
and you would be | fatakūnūna | فَتَكُونُونَ | ك و ن | |
take | tattakhidhū | تَتَّخِذُوا | ا خ ذ | |
from them | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
allies | awliyāa | أَوْلِيَاءَ | و ل ى | |
they emigrate | yuhājirū | يُهَاجِرُوا | ه ج ر | |
(the) way | sabīli | سَبِيلِ | س ب ل | |
(of) Allah. | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
they turn back, | tawallaw | تَوَلَّوْا | و ل ى | |
seize them | fakhudhūhum | فَخُذُوهُمْ | ا خ ذ | |
and kill them | wa-uq'tulūhum | وَاقْتُلُوهُمْ | ق ت ل | |
wherever | ḥaythu | حَيْثُ | ح ى ث | |
you find them. | wajadttumūhum | وَجَدْتُمُوهُمْ | و ج د | |
take | tattakhidhū | تَتَّخِذُوا | ا خ ذ | |
from them | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
any ally | waliyyan | وَلِيًّا | و ل ى | |
any helper, | naṣīran | نَصِيرًا | ن ص ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|