Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
O you | yāayyuhā | يَاأَيُّهَا | ا ى ى | |
who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believe[d]! | āmanū | ءَامَنُوا | ا م ن | |
and obey | wa-aṭīʿū | وَأَطِيعُوا | ط و ع | |
the Messenger | l-rasūla | الرَّسُولَ | ر س ل | |
and those | wa-ulī | وَأُولِي | ا و ل | |
(having) authority | l-amri | الْأَمْرِ | ا م ر | |
among you. | minkum | مِنْكُمْ | م ن | |
you disagree | tanāzaʿtum | تَنَازَعْتُمْ | ن ز ع | |
anything, | shayin | شَيْءٍ | ش ى ء | |
refer it | faruddūhu | فَرُدُّوهُ | ر د د | |
and the Messenger, | wal-rasūli | وَالرَّسُولِ | ر س ل | |
believe | tu'minūna | تُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
in Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
and the Day | wal-yawmi | وَالْيَوْمِ | ى و م | |
[the] Last. | l-ākhiri | الْءَاخِرِ | ا خ ر | |
(is) best | khayrun | خَيْرٌ | خ ى ر | |
and more suitable | wa-aḥsanu | وَأَحْسَنُ | ح س ن | |
(for final) determination. | tawīlan | تَأْوِيلًا | ا و ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|