Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believed | āmanū | ءَامَنُوا | ا م ن | |
and did | waʿamilū | وَعَمِلُوا | ع م ل | |
the righteous deeds | l-ṣāliḥāti | الصَّالِحَاتِ | ص ل ح | |
then He will give them in full | fayuwaffīhim | فَيُوَفِّيهِمْ | و ف ى | |
their reward | ujūrahum | أُجُورَهُمْ | ا ج ر | |
and give them more | wayazīduhum | وَيَزِيدُهُمْ | ز ى د | |
His Bounty. | faḍlihi | فَضْلِهِ | ف ض ل | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
disdained | is'tankafū | اسْتَنْكَفُوا | ن ك ف | |
and were arrogant | wa-is'takbarū | وَاسْتَكْبَرُوا | ك ب ر | |
then He will punish them | fayuʿadhibuhum | فَيُعَذِّبُهُمْ | ع ذ ب | |
(with) a punishment | ʿadhāban | عَذَابًا | ع ذ ب | |
painful, | alīman | أَلِيمًا | ا ل م | |
they will find | yajidūna | يَجِدُونَ | و ج د | |
for themselves | lahum | لَهُمْ | ل | |
any protector | waliyyan | وَلِيًّا | و ل ى | |
any helper. | naṣīran | نَصِيرًا | ن ص ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|