Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And you will see | watarā | وَتَرَى | ر ا ى | |
the Angels | l-malāikata | الْمَلَائِكَةَ | م ل ك | |
surrounding | ḥāffīna | حَافِّينَ | ح ف ف | |
the Throne | l-ʿarshi | الْعَرْشِ | ع ر ش | |
glorifying | yusabbiḥūna | يُسَبِّحُونَ | س ب ح | |
(the) praise | biḥamdi | بِحَمْدِ | ح م د | |
(of) their Lord. | rabbihim | رَبِّهِمْ | ر ب ب | |
And (will) be judged | waquḍiya | وَقُضِيَ | ق ض ى | |
between them | baynahum | بَيْنَهُمْ | ب ى ن | |
in truth, | bil-ḥaqi | بِالْحَقِّ | ح ق ق | |
and it will be said, | waqīla | وَقِيلَ | ق و ل | |
"All praise be | l-ḥamdu | الْحَمْدُ | ح م د | |
to Allah, | lillahi | لِلَّهِ | ا ل ه | |
(the) Lord | rabbi | رَبِّ | ر ب ب | |
(of) the worlds." | l-ʿālamīna | الْعَالَمِينَ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|