Arabic Source
|
---|
| Arabic | | إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيل | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
Indeed We, | innā | إِنَّا | ا ن ن | |
We revealed | anzalnā | أَنْزَلْنَا | ن ز ل | |
to you | ʿalayka | عَلَيْكَ | ع ل ى | |
the Book | l-kitāba | الْكِتَابَ | ك ت ب | |
for [the] mankind | lilnnāsi | لِلنَّاسِ | ن و س | |
in truth. | bil-ḥaqi | بِالْحَقِّ | ح ق ق | |
So whoever | famani | فَمَنِ | م ن | |
accepts guidance, | ih'tadā | اهْتَدَى | ه د ى | |
then (it is) for his soul; | falinafsihi | فَلِنَفْسِهِ | ن ف س | |
and whoever | waman | وَمَنْ | م ن | |
goes astray | ḍalla | ضَلَّ | ض ل ل | |
then only | fa-innamā | فَإِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
he strays | yaḍillu | يَضِلُّ | ض ل ل | |
against his (soul). | ʿalayhā | عَلَيْهَا | ع ل ى | |
(are) over them | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
a manager. | biwakīlin | بِوَكِيلٍ | و ك ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|