Arabic Source
|
---|
| Arabic | | كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
[the] food | l-ṭaʿāmi | الطَّعَامِ | ط ع م | |
for (the) Children | libanī | لِبَنِي | ب ن و | |
(of) Israel | is'rāīla | إِسْرَاءِيلَ | ا س ر | |
made unlawful | ḥarrama | حَرَّمَ | ح ر م | |
Israel | is'rāīlu | إِسْرَاءِيلُ | ا س ر | |
himself | nafsihi | نَفْسِهِ | ن ف س | |
(was) revealed | tunazzala | تُنَزَّلَ | ن ز ل | |
the Taurat. | l-tawrātu | التَّوْرَاةُ | ت و ر ا ة | |
"So bring | fatū | فَأْتُوا | ا ت ى | |
the Taurat | bil-tawrāti | بِالتَّوْرَاةِ | ت و ر ا ة | |
and recite it | fa-it'lūhā | فَاتْلُوهَا | ت ل و | |
you are | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
truthful." | ṣādiqīna | صَادِقِينَ | ص د ق | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|