Arabic Source
|
---|
| Arabic | | هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
Here you are - | hāantum | هَاأَنْتُمْ | ا ن ت م | |
those who | hāulāi | هَؤُلَاءِ | ا و ل ا ء | |
argued | ḥājajtum | حَاجَجْتُمْ | ح ج ج | |
(have some) knowledge. | ʿil'mun | عِلْمٌ | ع ل م | |
(do) you argue | tuḥājjūna | تُحَاجُّونَ | ح ج ج | |
(any) knowledge. | ʿil'mun | عِلْمٌ | ع ل م | |
And Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
knows, | yaʿlamu | يَعْلَمُ | ع ل م | |
know. | taʿlamūna | تَعْلَمُونَ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|