Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And those who | wa-alladhīna | وَالَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believe | āmanū | ءَامَنُوا | ا م ن | |
and do | waʿamilū | وَعَمِلُوا | ع م ل | |
[the] righteous deeds, | l-ṣāliḥāti | الصَّالِحَاتِ | ص ل ح | |
surely We will give them a place | lanubawwi-annahum | لَنُبَوِّئَنَّهُمْ | ب و ء | |
Paradise | l-janati | الْجَنَّةِ | ج ن ن | |
lofty dwellings, | ghurafan | غُرَفًا | غ ر ف | |
underneath it | taḥtihā | تَحْتِهَا | ت ح ت | |
the rivers, | l-anhāru | الْأَنْهَارُ | ن ه ر | |
will abide forever | khālidīna | خَالِدِينَ | خ ل د | |
Excellent is | niʿ'ma | نِعْمَ | ن ع م | |
(the) reward | ajru | أَجْرُ | ا ج ر | |
(of) the workers | l-ʿāmilīna | الْعَامِلِينَ | ع م ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|