Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
the people | l-nāsi | النَّاسِ | ن و س | |
"We believe | āmannā | ءَامَنَّا | ا م ن | |
in Allah." | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
But when | fa-idhā | فَإِذَا | ا ذ ا | |
he is harmed | ūdhiya | أُوذِيَ | ا ذ ى | |
(the Way of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
he considers | jaʿala | جَعَلَ | ج ع ل | |
(the) trial | fit'nata | فِتْنَةَ | ف ت ن | |
(of) the people | l-nāsi | النَّاسِ | ن و س | |
as (the) punishment | kaʿadhābi | كَعَذَابِ | ع ذ ب | |
(of) Allah. | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
But if | wala-in | وَلَئِنْ | ل ا ن | |
your Lord, | rabbika | رَبِّكَ | ر ب ب | |
surely they say, | layaqūlunna | لَيَقُولُنَّ | ق و ل | |
"Indeed, we | innā | إِنَّا | ا ن ن | |
with you." | maʿakum | مَعَكُمْ | م ع | |
Is not | awalaysa | أَوَلَيْسَ | ل ى س | |
most knowing | bi-aʿlama | بِأَعْلَمَ | ع ل م | |
(the) breasts | ṣudūri | صُدُورِ | ص د ر | |
(of) the worlds? | l-ʿālamīna | الْعَالَمِينَ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|