Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And We inspired | wa-awḥaynā | وَأَوْحَيْنَا | و ح ى | |
(the) mother | ummi | أُمِّ | ا م م | |
"Suckle him, | arḍiʿīhi | أَرْضِعِيهِ | ر ض ع | |
but when | fa-idhā | فَإِذَا | ا ذ ا | |
you fear | khif'ti | خِفْتِ | خ و ف | |
for him, | ʿalayhi | عَلَيْهِ | ع ل ى | |
then cast him | fa-alqīhi | فَأَلْقِيهِ | ل ق ى | |
the river | l-yami | الْيَمِّ | ى م م | |
grieve. | taḥzanī | تَحْزَنِي | ح ز ن | |
Indeed, We | innā | إِنَّا | ا ن ن | |
(will) restore him | rāddūhu | رَادُّوهُ | ر د د | |
to you | ilayki | إِلَيْكِ | ا ل ى | |
and (will) make him | wajāʿilūhu | وَجَاعِلُوهُ | ج ع ل | |
the Messengers." | l-mur'salīna | الْمُرْسَلِينَ | ر س ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|