Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَىٰ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
your staff." | ʿaṣāka | عَصَاكَ | ع ص و | |
he saw it | raāhā | رَءَاهَا | ر ا ى | |
moving | tahtazzu | تَهْتَزُّ | ه ز ز | |
as if it | ka-annahā | كَأَنَّهَا | ك ا ن | |
(were) a snake | jānnun | جَانٌّ | ج ن ن | |
he turned | wallā | وَلَّى | و ل ى | |
(in) flight | mud'biran | مُدْبِرًا | د ب ر | |
and (did) not | walam | وَلَمْ | ل م | |
return. | yuʿaqqib | يُعَقِّبْ | ع ق ب | |
"O Musa! | yāmūsā | يَامُوسَى | م و س | |
Draw near | aqbil | أَقْبِلْ | ق ب ل | |
Indeed, you | innaka | إِنَّكَ | ا ن ن | |
the secure. | l-āminīna | الْءَامِنِينَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|