Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
"You believed | āmantum | ءَامَنْتُمْ | ا م ن | |
I gave permission | ādhana | ءَاذَنَ | ا ذ ن | |
Indeed, he | innahu | إِنَّهُ | ا ن ن | |
(is) surely your chief | lakabīrukumu | لَكَبِيرُكُمُ | ك ب ر | |
who | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
has taught you | ʿallamakumu | عَلَّمَكُمُ | ع ل م | |
the magic, | l-siḥ'ra | السِّحْرَ | س ح ر | |
so surely soon | falasawfa | فَلَسَوْفَ | س و ف | |
you will know. | taʿlamūna | تَعْلَمُونَ | ع ل م | |
I will surely cut off | la-uqaṭṭiʿanna | لَأُقَطِّعَنَّ | ق ط ع | |
your hands | aydiyakum | أَيْدِيَكُمْ | ى د ى | |
and your feet | wa-arjulakum | وَأَرْجُلَكُمْ | ر ج ل | |
opposite sides, | khilāfin | خِلَافٍ | خ ل ف | |
and I will surely crucify you | wala-uṣallibannakum | وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ | ص ل ب | |
all." | ajmaʿīna | أَجْمَعِينَ | ج م ع | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|