| | Safi Kaskas rendition of Surah The Light(an-Nur) --- |
---|
24:1 | | [This is] a chapter which We have sent down and made it obligatory, revealing clear messages so that you might take heed. |
24:1 | | [This is] a chapter which We have sent down and made it obligatory, revealing clear messages so that you might take heed. |
24:2 | | The [unmarried] woman or man found guilty of adultery, lash each one of them with a hundred lashes, and do not let compassion for them prevent you from obeying God's law, if you believe in God and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment. |
24:2 | | The [unmarried] woman or man found guilty of adultery, lash each one of them with a hundred lashes, and do not let compassion for them prevent you from obeying God's law, if you believe in God and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment. |
24:3 | | The adulterer shouldn't marry except an adulteress or idolatress, and let none marry her except an adulterer or an idolater. Such behavior is forbidden to believers. |
24:3 | | The adulterer shouldn't marry except an adulteress or idolatress, and let none marry her except an adulterer or an idolater. Such behavior is forbidden to believers. |
24:4 | | And as for those who accuse a chaste women and then do not produce four witnesses, lash each with eighty lashes, and do not accept their testimony again, for they are deviators from the truth, |
24:4 | | And as for those who accuse a chaste women and then do not produce four witnesses, lash each with eighty lashes, and do not accept their testimony again, for they are deviators from the truth, |
24:5 | | except for those who repent later and reform, for God is most forgiving and Merciful-to-all. |
24:5 | | except for those who repent later and reform, for God is most forgiving and Merciful-to-all. |
24:6 | | As for those who accuse their own wives [of adultery] and have no witnesses except themselves, let each call on God four times to witness that he is telling the truth, |
24:6 | | As for those who accuse their own wives [of adultery] and have no witnesses except themselves, let each call on God four times to witness that he is telling the truth, |
24:7 | | and the fifth [testimony will be] that the curse of God be upon him should he be lying. |
24:7 | | and the fifth [testimony will be] that the curse of God be upon him should he be lying. |
24:8 | | But she will not be punished if she gives four testimonies with God as her witness that he is lying, |
24:8 | | But she will not be punished if she gives four testimonies with God as her witness that he is lying, |
24:9 | | and the fifth [testimony will be] that the wrath of God be upon her should he be truthful. |
24:9 | | and the fifth [testimony will be] that the wrath of God be upon her should he be truthful. |
24:10 | | Were it not for God's favor to you and His mercy...and because God is accepting of repentance and Wise |
24:10 | | Were it not for God's favor to you and His mercy...and because God is accepting of repentance and Wise |
24:11 | | There is a group among you who spread slander. Do not think it bad for you; rather It is a good thing. Every one of them shall bear the sin that he has earned, and he who took the greatest part in it will have a painful punishment. |
24:11 | | There is a group among you who spread slander. Do not think it bad for you; rather It is a good thing. Every one of them shall bear the sin that he has earned, and he who took the greatest part in it will have a painful punishment. |
24:12 | | When you heard about it, why did the believers-men and women-not think well of one another and say "This is an obvious lie?" |
24:12 | | When you heard about it, why did the believers-men and women-not think well of one another and say "This is an obvious lie?" |
24:13 | | And why did they not produce four witnesses to it? When accusers do not produce four witnesses, then in God's sight it is they who are the liars. |
24:13 | | And why did they not produce four witnesses to it? When accusers do not produce four witnesses, then in God's sight it is they who are the liars. |
24:14 | | And had it not been for God's favor upon you and His mercy in this world and the Hereafter, you would have already been afflicted by terrible suffering for indulging in such talk. |
24:14 | | And had it not been for God's favor upon you and His mercy in this world and the Hereafter, you would have already been afflicted by terrible suffering for indulging in such talk. |
24:15 | | When you received it on your tongues and your mouths uttered things about which you had no knowledge, you thought it a trivial matter, while in God's sight it was most serious. |
24:15 | | When you received it on your tongues and your mouths uttered things about which you had no knowledge, you thought it a trivial matter, while in God's sight it was most serious. |
24:16 | | And why, when you heard it, did you not say, "It does not behoove us to speak about this. May you [O God] be exalted in Your glory; this is a great slander?" |
24:16 | | And why, when you heard it, did you not say, "It does not behoove us to speak about this. May you [O God] be exalted in Your glory; this is a great slander?" |
24:17 | | God warns you never to repeat this [conduct], if you are true believers. |
24:17 | | God warns you never to repeat this [conduct], if you are true believers. |
24:18 | | God makes His messages clear to you, for God is All-knowing and All-Wise. |
24:18 | | God makes His messages clear to you, for God is All-knowing and All-Wise. |
24:19 | | Those who enjoy hearing that immorality has spread among the believers will have a painful punishment both in this world and the Hereafter. God knows and you do not. |
24:19 | | Those who enjoy hearing that immorality has spread among the believers will have a painful punishment both in this world and the Hereafter. God knows and you do not. |
24:20 | | Were it not for God's favor to you and His mercy, and because God is compassionate and Merciful-to-all. |
24:20 | | Were it not for God's favor to you and His mercy, and because God is compassionate and Merciful-to-all. |
24:21 | | Believers, do not follow Satan's footsteps, for he who follows Satan's footsteps joins immorality and wrongdoing. Were it not for God's favor to you and His mercy, not one of you would have been purified, ever, but God purifies whom He wills, for God is All-Hearing and All-Knowing. |
24:21 | | Believers, do not follow Satan's footsteps, for he who follows Satan's footsteps joins immorality and wrongdoing. Were it not for God's favor to you and His mercy, not one of you would have been purified, ever, but God purifies whom He wills, for God is All-Hearing and All-Knowing. |
24:22 | | Let not those among you who possess affluence and wealth swear against giving to their relatives, the needy, and the emigrants for God's sake, but let them pardon and forgive. Would you not like for God to forgive you? God is forgiving and Merciful-to-all. |
24:22 | | Let not those among you who possess affluence and wealth swear against giving to their relatives, the needy, and the emigrants for God's sake, but let them pardon and forgive. Would you not like for God to forgive you? God is forgiving and Merciful-to-all. |
24:23 | | Those who [falsely] accuse chaste women [who are] incautious but believing are cursed in this world and the Hereafter; they will have a great punishment |
24:23 | | Those who [falsely] accuse chaste women [who are] incautious but believing are cursed in this world and the Hereafter; they will have a great punishment |
24:24 | | on the Day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against them regarding what they used to do. |
24:24 | | on the Day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against them regarding what they used to do. |
24:25 | | On that Day, God will pay them in full their just due, and they will know that God is the Manifest Truth. |
24:25 | | On that Day, God will pay them in full their just due, and they will know that God is the Manifest Truth. |
24:26 | | Wicked women are for wicked men, and wicked men are for wicked women. Good women are for good men, and good men are for good women. The good [men and women] are innocent of what has been said against them; they will have forgiveness and a generous provision. |
24:26 | | Wicked women are for wicked men, and wicked men are for wicked women. Good women are for good men, and good men are for good women. The good [men and women] are innocent of what has been said against them; they will have forgiveness and a generous provision. |
24:27 | | Believers do not enter houses other than your own until you have asked permission to do so and greeted their residents. That is best for you, so that you will be reminded [of each other's rights]. |
24:27 | | Believers do not enter houses other than your own until you have asked permission to do so and greeted their residents. That is best for you, so that you will be reminded [of each other's rights]. |
24:28 | | And if you do not find anyone in, do not enter until permission has been granted, and, if It is said to you, "Go away," then go away. This is purer for you, for God knows well what you do. |
24:28 | | And if you do not find anyone in, do not enter until permission has been granted, and, if It is said to you, "Go away," then go away. This is purer for you, for God knows well what you do. |
24:29 | | [However] there is no blame on you for entering houses not inhabited but serve a purpose useful to you. God knows what you reveal and what you conceal. |
24:29 | | [However] there is no blame on you for entering houses not inhabited but serve a purpose useful to you. God knows what you reveal and what you conceal. |
24:30 | | Tell believing men to lower their gaze and guard their private parts. That is purer for them. God is acquainted with what they do. |
24:30 | | Tell believing men to lower their gaze and guard their private parts. That is purer for them. God is acquainted with what they do. |
24:31 | | And tell the believing women to lower their gaze and guard their private parts and not expose their charms, beyond what may be [acceptable to] display. Let them drape [a portion of] their head coverings over their breasts, and not reveal their charms except to their husbands, their fathers, their husbands' fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their womenfolk, their slaves, or those male attendants having no sexual desire, or children who are not yet aware of women's private parts. And let them not stamp their feet to make known what they conceal of their charms. And believers-all of you-turn to God in repentance, that you may succeed. |
24:31 | | And tell the believing women to lower their gaze and guard their private parts and not expose their charms, beyond what may be [acceptable to] display. Let them drape [a portion of] their head coverings over their breasts, and not reveal their charms except to their husbands, their fathers, their husbands' fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their womenfolk, their slaves, or those male attendants having no sexual desire, or children who are not yet aware of women's private parts. And let them not stamp their feet to make known what they conceal of their charms. And believers-all of you-turn to God in repentance, that you may succeed. |
24:32 | | Marry off those among you who are unmarried and those who are righteous among your male and female slaves. If they should be poor, God will enrich them from His favor; God is All- Encompassing and All-Knowing. |
24:32 | | Marry off those among you who are unmarried and those who are righteous among your male and female slaves. If they should be poor, God will enrich them from His favor; God is All- Encompassing and All-Knowing. |
24:33 | | Those who are unable to marry should keep chaste until God gives them sufficiently from His favor. If any of those whom your right hands held in trust seek a contract then, draw one with them if you know there is goodness within them, and share with them the wealth that God has given you. Do not compel your girls against their will to prostitution, out of your desire for the short-term gains of this world, if they want to be married. If they however are compelled, God will be forgiving and merciful to them. |
24:33 | | Those who are unable to marry should keep chaste until God gives them sufficiently from His favor. If any of those whom your right hands held in trust seek a contract then, draw one with them if you know there is goodness within them, and share with them the wealth that God has given you. Do not compel your girls against their will to prostitution, out of your desire for the short-term gains of this world, if they want to be married. If they however are compelled, God will be forgiving and merciful to them. |
24:34 | | We have sent down to you clarifying messages and examples from those who passed on before you, and an admonition for those who are ever mindful of God. |
24:34 | | We have sent down to you clarifying messages and examples from those who passed on before you, and an admonition for those who are ever mindful of God. |
24:35 | | God is the illuminator of the heavens and the earth. His light may be likened to [the light emanating from] a niche containing a lamp that is enclosed in glass, the glass [is shining] like a brilliant star fueled from a blessed tree, an olive tree that is neither of the east nor of the west-its oil is nearly luminous even if untouched by fire. Light upon light. God guides to His enlightenment whoever wills [to be guided]. God presents such examples to people, since God [alone] has full knowledge of all things. |
24:35 | | God is the illuminator of the heavens and the earth. His light may be likened to [the light emanating from] a niche containing a lamp that is enclosed in glass, the glass [is shining] like a brilliant star fueled from a blessed tree, an olive tree that is neither of the east nor of the west-its oil is nearly luminous even if untouched by fire. Light upon light. God guides to His enlightenment whoever wills [to be guided]. God presents such examples to people, since God [alone] has full knowledge of all things. |
24:36 | | In houses of worship that God has allowed to be raised, where His Name will be remembered and where His limitless glory is celebrated morning and evening |
24:36 | | In houses of worship that God has allowed to be raised, where His Name will be remembered and where His limitless glory is celebrated morning and evening |
24:37 | | [by] men whom neither commerce nor business can distract from the remembrance of God, performance of prayer, and the payment of the purifying alms. They fear a Day when hearts and eyes will be convulsed |
24:37 | | [by] men whom neither commerce nor business can distract from the remembrance of God, performance of prayer, and the payment of the purifying alms. They fear a Day when hearts and eyes will be convulsed |
24:38 | | hoping that God may reward them according to the best of what they did, and give them more from His favor. God provides limitlessly for anyone He will. |
24:38 | | hoping that God may reward them according to the best of what they did, and give them more from His favor. God provides limitlessly for anyone He will. |
24:39 | | But the unbelievers, their deeds are like a mirage in a desert that the thirsty mistake for water until, when he comes to it, he finds it is nothing. Instead, he finds only God there, and God will pay him his full due, for God is quick to take account. |
24:39 | | But the unbelievers, their deeds are like a mirage in a desert that the thirsty mistake for water until, when he comes to it, he finds it is nothing. Instead, he finds only God there, and God will pay him his full due, for God is quick to take account. |
24:40 | | Or [their deeds are] like darkness over a stormy sea covered by waves, over waves, over which are dark clouds, layer upon layer of darkness. If one holds out his hand, he can hardly see it. For him to whom God gives no enlightenment, there is no enlightenment. (: |
24:40 | | Or [their deeds are] like darkness over a stormy sea covered by waves, over waves, over which are dark clouds, layer upon layer of darkness. If one holds out his hand, he can hardly see it. For him to whom God gives no enlightenment, there is no enlightenment. (: |
24:41 | | Do you not see that God's limitless glory is exalted by all in the heavens and the earth, even by the birds with wings outspread [in flight]? Each [of them] knows how to pray to and glorify [Him], and God well knows that they do. |
24:41 | | Do you not see that God's limitless glory is exalted by all in the heavens and the earth, even by the birds with wings outspread [in flight]? Each [of them] knows how to pray to and glorify [Him], and God well knows that they do. |
24:42 | | To God belongs the dominion of the heavens and the earth, and to God [all things] ultimately return. |
24:42 | | To God belongs the dominion of the heavens and the earth, and to God [all things] ultimately return. |
24:43 | | Do not you see that God drives the clouds, then brings them together, and then piles them into heaps until you see rain come pouring from them? He sends down from the sky mountains [of clouds] filled with hail, striking with it whom He wills and averting it from whom He wills. The flash of its lightening almost blinds the eyes. |
24:43 | | Do not you see that God drives the clouds, then brings them together, and then piles them into heaps until you see rain come pouring from them? He sends down from the sky mountains [of clouds] filled with hail, striking with it whom He wills and averting it from whom He wills. The flash of its lightening almost blinds the eyes. |
24:44 | | God revolves night and day. In [all] this is a lesson for those who are insightful. |
24:44 | | God revolves night and day. In [all] this is a lesson for those who are insightful. |
24:45 | | God has created every living creature from water. Some of them creep on their bellies, some walk on two legs, and some walk on four. God creates what He wills for God is surely able to do all things. |
24:45 | | God has created every living creature from water. Some of them creep on their bellies, some walk on two legs, and some walk on four. God creates what He wills for God is surely able to do all things. |
24:46 | | We have indeed sent down messages clarifying everything. God guides to a straight path whoever wills [to be guided]. |
24:46 | | We have indeed sent down messages clarifying everything. God guides to a straight path whoever wills [to be guided]. |
24:47 | | Some declare, "We believed in God and the Messenger, and we obey," but then, a group of them turn away. Such people are not true believers. |
24:47 | | Some declare, "We believed in God and the Messenger, and we obey," but then, a group of them turn away. Such people are not true believers. |
24:48 | | When they are called to God and His Messenger to judge between them, some of them turn away, |
24:48 | | When they are called to God and His Messenger to judge between them, some of them turn away, |
24:49 | | but if they think that the right is on their side, they then come to him [the Prophet] in prompt obedience. |
24:49 | | but if they think that the right is on their side, they then come to him [the Prophet] in prompt obedience. |
24:50 | | Is there a sickness in their hearts? Or are they in doubt? Or do they fear that God and His Messenger will be unjust to them? Rather, it is they who are the unjust. |
24:50 | | Is there a sickness in their hearts? Or are they in doubt? Or do they fear that God and His Messenger will be unjust to them? Rather, it is they who are the unjust. |
24:51 | | When the believers are called to God and His Messenger to judge between them, they respond "We hear and we obey." Those are the achievers, |
24:51 | | When the believers are called to God and His Messenger to judge between them, they respond "We hear and we obey." Those are the achievers, |
24:52 | | for whoever obeys God and His Messenger, and is in awe of God and is ever mindful of Him, it is they who are the successful. |
24:52 | | for whoever obeys God and His Messenger, and is in awe of God and is ever mindful of Him, it is they who are the successful. |
24:53 | | [Others] solemnly swear by God that if you [Prophet] ordered them, they would go forth [in God's cause]. Say, "Do not swear. [Such] obedience is [expected]. God is well aware of all you do." |
24:53 | | [Others] solemnly swear by God that if you [Prophet] ordered them, they would go forth [in God's cause]. Say, "Do not swear. [Such] obedience is [expected]. God is well aware of all you do." |
24:54 | | Say, "Obey God and obey the Messenger; but if you turn away, he is responsible only for what he has been given to do, and you are responsible for what you have been given. If you obey him, you will be [rightly] guided, but the Messenger's duty is only to deliver the Message clearly." |
24:54 | | Say, "Obey God and obey the Messenger; but if you turn away, he is responsible only for what he has been given to do, and you are responsible for what you have been given. If you obey him, you will be [rightly] guided, but the Messenger's duty is only to deliver the Message clearly." |
24:55 | | God has promised those among you who have believed and done righteous deeds that He will make them successors upon the earth just as He did those before them, and that He will establish for them the faith that He has chosen for them. He will exchange the fear they have experienced with security, [for] they worship Me [alone], not associating anything with Me. But whoever denies the truth after [having understood] this, then those are the defiantly disobedient. |
24:55 | | God has promised those among you who have believed and done righteous deeds that He will make them successors upon the earth just as He did those before them, and that He will establish for them the faith that He has chosen for them. He will exchange the fear they have experienced with security, [for] they worship Me [alone], not associating anything with Me. But whoever denies the truth after [having understood] this, then those are the defiantly disobedient. |
24:56 | | Establish prayer, and give the purifying alms, and obey the Messenger, so that you may receive mercy. |
24:56 | | Establish prayer, and give the purifying alms, and obey the Messenger, so that you may receive mercy. |
24:57 | | Do not even think that the unbelievers can ever escape God on earth. Their refuge will be the Fire. What an evil destination. |
24:57 | | Do not even think that the unbelievers can ever escape God on earth. Their refuge will be the Fire. What an evil destination. |
24:58 | | Believers, let your slaves and those who have not [yet] reached puberty among you ask permission of you [before entering your presence] at three times of the day: before the dawn prayer, and when you take off your clothing [for rest] at noon, and after the evening prayer. [These are] three times of privacy for you. At other times, there is no blame on you or them if you move about freely, tending to each other's needs. In this way does God make the message clear to you, for God is All-Knowing and All-Wise. |
24:58 | | Believers, let your slaves and those who have not [yet] reached puberty among you ask permission of you [before entering your presence] at three times of the day: before the dawn prayer, and when you take off your clothing [for rest] at noon, and after the evening prayer. [These are] three times of privacy for you. At other times, there is no blame on you or them if you move about freely, tending to each other's needs. In this way does God make the message clear to you, for God is All-Knowing and All-Wise. |
24:59 | | And when your children reach puberty, let them ask your permission to enter, just as those before them have done. In this way God makes His messages clear to you, for God is All-Knowing and All-Wise. |
24:59 | | And when your children reach puberty, let them ask your permission to enter, just as those before them have done. In this way God makes His messages clear to you, for God is All-Knowing and All-Wise. |
24:60 | | As for elderly women who have no desire to marry-there is no blame upon them if they remove their outer garments without displaying their charms, but, to modestly refrain [from that] is better for them, for God is All-Hearing and All-Knowing. |
24:60 | | As for elderly women who have no desire to marry-there is no blame upon them if they remove their outer garments without displaying their charms, but, to modestly refrain [from that] is better for them, for God is All-Hearing and All-Knowing. |
24:61 | | There is not any restriction on the blind, the lame, the ill or yourselves when you eat from your [own] houses or the houses of your fathers, your mothers, your brothers, your sisters, your father's brothers, your father's sisters, your mother's brothers, your mother's sisters or [from houses] whose keys you possess, or from any of your friends' houses. There is nothing wrong with your eating [either] together or separately, but, when you enter any house, give greetings of peace upon each other, a greeting from God, blessed and good. In this way God makes His messages clear to you so that you may understand. |
24:61 | | There is not any restriction on the blind, the lame, the ill or yourselves when you eat from your [own] houses or the houses of your fathers, your mothers, your brothers, your sisters, your father's brothers, your father's sisters, your mother's brothers, your mother's sisters or [from houses] whose keys you possess, or from any of your friends' houses. There is nothing wrong with your eating [either] together or separately, but, when you enter any house, give greetings of peace upon each other, a greeting from God, blessed and good. In this way God makes His messages clear to you so that you may understand. |
24:62 | | The Believers are those who believe in God and His Messenger, and who, when they meet with him about some matter of common concern, do not depart until they have asked his permission. [Prophet], those who ask your permission are the ones who [truly] believe in God and His Messenger. So, when they ask your permission to attend to their affairs, then give permission to any among them you will, and ask God to forgive them. God is Ever-Forgiving and Merciful-to-all. |
24:62 | | The Believers are those who believe in God and His Messenger, and who, when they meet with him about some matter of common concern, do not depart until they have asked his permission. [Prophet], those who ask your permission are the ones who [truly] believe in God and His Messenger. So, when they ask your permission to attend to their affairs, then give permission to any among them you will, and ask God to forgive them. God is Ever-Forgiving and Merciful-to-all. |
24:63 | | [Believers], do not call the Messenger as you call one another. God knows those of you who slip away, [from meetings with the Prophet] stealthily, so let those who dissent from the Prophet's order beware, lest some trial befall them [in this life] or a painful punishment [in the next]. |
24:63 | | [Believers], do not call the Messenger as you call one another. God knows those of you who slip away, [from meetings with the Prophet] stealthily, so let those who dissent from the Prophet's order beware, lest some trial befall them [in this life] or a painful punishment [in the next]. |
24:64 | | To God belongs everything is in the heavens and earth. He knows what you stand for, and one Day, when all return to Him, He will inform them what they have done, for God knows all things. |
24:64 | | To God belongs everything is in the heavens and earth. He knows what you stand for, and one Day, when all return to Him, He will inform them what they have done, for God knows all things. |