Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُم بِسُكَارَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيد | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(The) Day | yawma | يَوْمَ | ى و م | |
you will see it, | tarawnahā | تَرَوْنَهَا | ر ا ى | |
will forget | tadhhalu | تَذْهَلُ | ذ ه ل | |
nursing mother | mur'ḍiʿatin | مُرْضِعَةٍ | ر ض ع | |
she was nursing, | arḍaʿat | أَرْضَعَتْ | ر ض ع | |
and will deliver | wataḍaʿu | وَتَضَعُ | و ض ع | |
woman (pregnant) | ḥamlin | حَمْلٍ | ح م ل | |
her load, | ḥamlahā | حَمْلَهَا | ح م ل | |
and you will see | watarā | وَتَرَى | ر ا ى | |
[the] mankind | l-nāsa | النَّاسَ | ن و س | |
intoxicated, | sukārā | سُكَارَى | س ك ر | |
(are) intoxicated; | bisukārā | بِسُكَارَى | س ك ر | |
but | walākinna | وَلَكِنَّ | ل ك ن | |
(the) punishment | ʿadhāba | عَذَابَ | ع ذ ب | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
(will be) severe. | shadīdun | شَدِيدٌ | ش د د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|