Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
the mankind | l-nāsi | النَّاسِ | ن و س | |
worships | yaʿbudu | يَعْبُدُ | ع ب د | |
an edge. | ḥarfin | حَرْفٍ | ح ر ف | |
befalls him | aṣābahu | أَصَابَهُ | ص و ب | |
he is content | iṭ'ma-anna | اطْمَأَنَّ | ط م ن | |
befalls him | aṣābathu | أَصَابَتْهُ | ص و ب | |
a trial | fit'natun | فِتْنَةٌ | ف ت ن | |
he turns | inqalaba | انْقَلَبَ | ق ل ب | |
his face. | wajhihi | وَجْهِهِ | و ج ه | |
He has lost | khasira | خَسِرَ | خ س ر | |
the world | l-dun'yā | الدُّنْيَا | د ن و | |
and the Hereafter. | wal-ākhirata | وَالْءَاخِرَةَ | ا خ ر | |
(is) the loss | l-khus'rānu | الْخُسْرَانُ | خ س ر | |
clear. | l-mubīnu | الْمُبِينُ | ب ى ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|