Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَىٰ آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
Then they both ate | fa-akalā | فَأَكَلَا | ا ك ل | |
so became apparent | fabadat | فَبَدَتْ | ب د و | |
their shame | sawātuhumā | سَوْءَاتُهُمَا | س و ء | |
and they began, | waṭafiqā | وَطَفِقَا | ط ف ق | |
(to) fasten | yakhṣifāni | يَخْصِفَانِ | خ ص ف | |
on themselves | ʿalayhimā | عَلَيْهِمَا | ع ل ى | |
(the) leaves | waraqi | وَرَقِ | و ر ق | |
(of) Paradise. | l-janati | الْجَنَّةِ | ج ن ن | |
And disobeyed | waʿaṣā | وَعَصَى | ع ص ى | |
his Lord, | rabbahu | رَبَّهُ | ر ب ب | |
and erred. | faghawā | فَغَوَى | غ و ى | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|