Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
We said, | qul'nā | قُلْنَا | ق و ل | |
"Enter | ud'khulū | ادْخُلُوا | د خ ل | |
town, | l-qaryata | الْقَرْيَةَ | ق ر ى | |
then eat | fakulū | فَكُلُوا | ا ك ل | |
wherever | ḥaythu | حَيْثُ | ح ى ث | |
you wish[ed] | shi'tum | شِئْتُمْ | ش ى ء | |
abundantly, | raghadan | رَغَدًا | ر غ د | |
and enter | wa-ud'khulū | وَادْخُلُوا | د خ ل | |
the gate | l-bāba | الْبَابَ | ب و ب | |
prostrating. | sujjadan | سُجَّدًا | س ج د | |
And say, | waqūlū | وَقُولُوا | ق و ل | |
"Repentance, | ḥiṭṭatun | حِطَّةٌ | ح ط ط | |
We will forgive | naghfir | نَغْفِرْ | غ ف ر | |
your sins. | khaṭāyākum | خَطَايَاكُمْ | خ ط ا | |
And We will increase | wasanazīdu | وَسَنَزِيدُ | ز ى د | |
the good-doers (in reward)." | l-muḥ'sinīna | الْمُحْسِنِينَ | ح س ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|