Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
you said, | qul'tum | قُلْتُمْ | ق و ل | |
"O Musa! | yāmūsā | يَامُوسَى | م و س | |
(will) we believe | nu'mina | نُؤْمِنَ | ا م ن | |
manifestly." | jahratan | جَهْرَةً | ج ه ر | |
So seized you | fa-akhadhatkumu | فَأَخَذَتْكُمُ | ا خ ذ | |
the thunderbolt | l-ṣāʿiqatu | الصَّاعِقَةُ | ص ع ق | |
(were) looking. | tanẓurūna | تَنْظُرُونَ | ن ظ ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|