Arabic Source
|
---|
| Arabic | | إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
conceal | yaktumūna | يَكْتُمُونَ | ك ت م | |
(has) revealed | anzala | أَنْزَلَ | ن ز ل | |
Allah (has) | l-lahu | اللَّهُ | ا ل ه | |
the Book, | l-kitābi | الْكِتَابِ | ك ت ب | |
and they purchase | wayashtarūna | وَيَشْتَرُونَ | ش ر ى | |
a gain | thamanan | ثَمَنًا | ث م ن | |
little. | qalīlan | قَلِيلًا | ق ل ل | |
Those, | ulāika | أُولَئِكَ | ا و ل ا ء | |
they eat | yakulūna | يَأْكُلُونَ | ا ك ل | |
their bellies | buṭūnihim | بُطُونِهِمْ | ب ط ن | |
the Fire. | l-nāra | النَّارَ | ن و ر | |
will speak to them | yukallimuhumu | يُكَلِّمُهُمُ | ك ل م | |
(on the) Day | yawma | يَوْمَ | ى و م | |
(of) [the] Judgment | l-qiyāmati | الْقِيَامَةِ | ق و م | |
will He purify them, | yuzakkīhim | يُزَكِّيهِمْ | ز ك و | |
and for them | walahum | وَلَهُمْ | ل | |
(is) a punishment | ʿadhābun | عَذَابٌ | ع ذ ب | |
painful. | alīmun | أَلِيمٌ | ا ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|