Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَاب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
the mankind | l-nāsi | النَّاسِ | ن و س | |
takes | yattakhidhu | يَتَّخِذُ | ا خ ذ | |
equals. | andādan | أَنْدَادًا | ن د د | |
They love them | yuḥibbūnahum | يُحِبُّونَهُمْ | ح ب ب | |
as (they should) love | kaḥubbi | كَحُبِّ | ح ب ب | |
And those who | wa-alladhīna | وَالَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believe[d] | āmanū | ءَامَنُوا | ا م ن | |
(are) stronger | ashaddu | أَشَدُّ | ش د د | |
(in) love | ḥubban | حُبًّا | ح ب ب | |
for Allah. | lillahi | لِلَّهِ | ا ل ه | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
wronged, | ẓalamū | ظَلَمُوا | ظ ل م | |
they will see | yarawna | يَرَوْنَ | ر ا ى | |
the punishment | l-ʿadhāba | الْعَذَابَ | ع ذ ب | |
the power | l-quwata | الْقُوَّةَ | ق و ى | |
(belongs) to Allah | lillahi | لِلَّهِ | ا ل ه | |
and [that] | wa-anna | وَأَنَّ | ا ن ن | |
(is) severe | shadīdu | شَدِيدُ | ش د د | |
(in) [the] punishment. | l-ʿadhābi | الْعَذَابِ | ع ذ ب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|