Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّ | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
a boy, | ghulāmun | غُلَامٌ | غ ل م | |
while is | wakānati | وَكَانَتِ | ك و ن | |
my wife | im'ra-atī | امْرَأَتِي | م ر ا | |
barren, | ʿāqiran | عَاقِرًا | ع ق ر | |
and indeed, | waqad | وَقَدْ | ق د | |
I have reached | balaghtu | بَلَغْتُ | ب ل غ | |
the old age | l-kibari | الْكِبَرِ | ك ب ر | |
extreme?" | ʿitiyyan | عِتِيًّا | ع ت و | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|