Arabic Source
|
---|
| Arabic | | أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ قَبِيلً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
you cause to fall | tus'qiṭa | تُسْقِطَ | س ق ط | |
the sky, | l-samāa | السَّمَاءَ | س م و | |
you have claimed, | zaʿamta | زَعَمْتَ | ز ع م | |
upon us | ʿalaynā | عَلَيْنَا | ع ل ى | |
(in) pieces | kisafan | كِسَفًا | ك س ف | |
you bring | tatiya | تَأْتِيَ | ا ت ى | |
Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
and the Angels | wal-malāikati | وَالْمَلَائِكَةِ | م ل ك | |
before (us). | qabīlan | قَبِيلًا | ق ب ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|