Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورً | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And whoever | waman | وَمَنْ | م ن | |
the Hereafter | l-ākhirata | الْءَاخِرَةَ | ا خ ر | |
and exerts | wasaʿā | وَسَعَى | س ع ى | |
the effort, | saʿyahā | سَعْيَهَا | س ع ى | |
(is) a believer, | mu'minun | مُؤْمِنٌ | ا م ن | |
then those | fa-ulāika | فَأُولَئِكَ | ا و ل ا ء | |
their effort, | saʿyuhum | سَعْيُهُمْ | س ع ى | |
(is) appreciated. | mashkūran | مَشْكُورًا | ش ك ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|