Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
He causes to grow | yunbitu | يُنْبِتُ | ن ب ت | |
the crops | l-zarʿa | الزَّرْعَ | ز ر ع | |
and the olives | wal-zaytūna | وَالزَّيْتُونَ | ز ى ت | |
and the date-palms | wal-nakhīla | وَالنَّخِيلَ | ن خ ل | |
and the grapes | wal-aʿnāba | وَالْأَعْنَابَ | ع ن ب | |
every kind | kulli | كُلِّ | ك ل ل | |
(of) fruits. | l-thamarāti | الثَّمَرَاتِ | ث م ر | |
surely (is) a sign | laāyatan | لَءَايَةً | ا ى ا | |
for a people | liqawmin | لِقَوْمٍ | ق و م | |
who reflect. | yatafakkarūna | يَتَفَكَّرُونَ | ف ك ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|