Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَىٰ أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
they returned | rajaʿū | رَجَعُوا | ر ج ع | |
their father, | abīhim | أَبِيهِمْ | ا ب و | |
they said, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
"O our father! | yāabānā | يَاأَبَانَا | ا ب و | |
Has been denied | muniʿa | مُنِعَ | م ن ع | |
the measure, | l-kaylu | الْكَيْلُ | ك ى ل | |
so send | fa-arsil | فَأَرْسِلْ | ر س ل | |
our brother | akhānā | أَخَانَا | ا خ و | |
(that) we will get measure. | naktal | نَكْتَلْ | ك ى ل | |
And indeed, we | wa-innā | وَإِنَّا | ا ن ن | |
(will) surely (be) guardians." | laḥāfiẓūna | لَحَافِظُونَ | ح ف ظ | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|