Arabic Source
|
---|
| Arabic | | حَتَّىٰ إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا جَاءَهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَاءُ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
gave up hope | is'tayasa | اسْتَيْئَسَ | ى ا س | |
the Messengers, | l-rusulu | الرُّسُلُ | ر س ل | |
and thought | waẓannū | وَظَنُّوا | ظ ن ن | |
that they | annahum | أَنَّهُمْ | ا ن ن | |
were denied, | kudhibū | كُذِبُوا | ك ذ ب | |
then came to them | jāahum | جَاءَهُمْ | ج ى ا | |
Our help, | naṣrunā | نَصْرُنَا | ن ص ر | |
and was saved | fanujjiya | فَنُجِّيَ | ن ج و | |
We willed. | nashāu | نَشَاءُ | ش ى ء | |
(can) be repelled | yuraddu | يُرَدُّ | ر د د | |
Our punishment | basunā | بَأْسُنَا | ب ا س | |
the people | l-qawmi | الْقَوْمِ | ق و م | |
(who are) criminals. | l-muj'rimīna | الْمُجْرِمِينَ | ج ر م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|