Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
They said, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
"O Hud! | yāhūdu | يَاهُودُ | ه و د | |
you have brought us | ji'tanā | جِئْتَنَا | ج ى ا | |
clear proofs, | bibayyinatin | بِبَيِّنَةٍ | ب ى ن | |
(will) leave | bitārikī | بِتَارِكِي | ت ر ك | |
our gods | ālihatinā | ءَالِهَتِنَا | ا ل ه | |
your saying, | qawlika | قَوْلِكَ | ق و ل | |
believers. | bimu'minīna | بِمُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|